Jun 22, 2006, 8:28 AM

Carlos Valera - Una palabra

151 0 0
1 min reading

Una palabra no dice nada / Една дума не казва нищо
y al mismo tiempo lo esconde todo / и в същото време крие всичко
igual que el viento que esconde el agua / също като вятъра, който крие водата,
como las flores que esconde el lodo. / също като калта, която скрива цветята.

Una mirada no dice nada / Един поглед не казва нищо
y al mismo tiempo lo dice todo / и в същото време казва всичко
como la lluvia sobre tu cara / също като дъжда върху лицето ти 
o el viejo mapa de algun tesoro. / или като стара карта на някакво съкровище.

Una verdad no dice nada / Една истина не казва нищо
y al mismo tiempo lo esconde todo / и в същото време крие всичко
como una hoguera que no se apaga / като огнище, което не изгасва,
como una piedra que nace polvo. / като камък, който ражда прах.


Si un dia me faltas no sere nada / Ако един ден ми липсваш, ще бъда нищо
y al mismo tiempo lo sere todo / и в същото време ще бъда всичко,
porque en tus ojos estan mis alas / защото в твоите очи са моите крила
y esta la orilla donde me ahogo, / и брегът, където се давя,
porque en tus ojos estan mis alas / защото в твоите очи са моите крила
y esta la orilla donde me ahogo. / и брегът, където се давя.


 

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Радост All rights reserved.

Comments

Comments