10 jul 2006, 21:42

Вредни съвети

178 0 0
1 мин за четене
свободен превод в рими Случайно когато се загубиш важно нещо трябва да запомниш: - щом на чичковци адреса назовеш веднага в къщи ще се озовеш. Ако си съобразително и умно ще постъпиш мъдро,хитро и разумно: “на острови живея,със палми и кишу, и с маймунки,май някъде към Малибу”. Не изпускай шанса в този ден - поживей на юг като бизнесмен. Потерявшийся ребенок должен помнить, что его отведут домой, как только назовет он адрес свой. Надо действовать умнее, говорите: "Я живу возле пальмы с обезьяной на далеких островах". Потерявшийся ребенок, если он не дурачок, не упустит верный случай в дальних странах побывать. ................................................................................ Никога и нищичко с ръце непипай, не се забърквай и носа си не завирай. Мълчешком и скромничко в ъгъл застани и тихичко си стой до дълбоки старини. Руками никогда нигде не трогай ничего. Не впутывайся ни во что и никуда не лезь. в сторонку молча отойди, стань скромно в уголке и тихо стой, не шевелясь до старости своей. .............................................................................. Който не е скачал с чадърчето на мама не е парашутист смелчага в тази драма. Не ще лети като птица над тълпата и няма да лежи със гипс на краката. Кто не прыгал из окошка вместе с маминым зонтом, тот лихим парашютистом не считается пока. Не лететь ему, как птице, над взволнованной толпой, не лежать ему в больнице с забинтованной ногой. ............................................................................ Ако цялото семейство сте отишли на реката, не пречете на родителите да си пекат краката. Не кряскайте,нека големите да си отдъхнат, и добре се постарайте малките да потънат. Если всей семьей купаться вы отправились к реке, не мешайте папе с мамой загорать на берегу. Не устраивайте крика, дайте взрослым отдохнуть. ни к кому не приставая постарайтесь утонуть. ........................................................................ Да човъркаш във носа е приятно занимание, и всички изкопаното разглеждат със внимание. Ако ви е гнусно да гледате това,се обърнете; носовете ви не пипаме,и в нашите се не врете. Нет приятнее занятья, чем в носу поковырять. Всем ужасно интересно, что там спрятано внутри. А кому смотреть противно, тот пускай и не глядит. Мы же в нос к нему не лезем, пусть и он не пристает. .................................................................................. /Извадки от "Вредните съвети" на Г.Остер - радио Владивосток/ превод Киреза Стирянов

¿Quieres leer más?

Únete a nuestra comunidad para obtener acceso completo a todas las obras y funciones.

© Киреза Стирянов Todos los derechos reservados

Comentarios

Comentarios