5 мая 2005 г., 22:24

Ill Nino Как мога да живея

296 0 10
1 мин за четене

Аз съм толкова различен от теб

По толкова различни начини

Знам, че съм само копие,

Което се носи по петната

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

 

Ние правим еднаква грешка

Ние всички искахме едно и също

Ние живеем зад петната

Не мога да се отделя

 

Всички лъжи в мен

Всичко което умира в мен

Как мога да живея без теб? (Х2)

 

Аз съм твоя огледален образ

Аз съм всичко това, което остави зад себе си

Кой ме направи това, което съм?

И кой по дяволите съм аз?

 

Ние правим еднаква грешка

Ние всички искахме едно и също

Ние живеем зад петната

Не мога да се отделя

 

Всички лъжи в мен

Всичко което умира в мен

Как мога да живея без теб? (Х2)

 

Знам,че нашите животи са еднакви

Само за да очистя опетненото си име

Няма да последвам твоите стъпки по същия начин

По начина, който си тръгна и отблъсна

И няма да живея

 

Мислиш ли за мен?

Мечтаеш ли за мен?

Аз винаги мечтая за теб

 

Всички лъжи в мен

Всичко което умира в мен

Как мога да живея без теб? (Х2)

Хотите прочитать больше?

Присоединяйтесь к нашему сообществу, чтобы получить полный доступ ко всем произведениям и функциям.

© Борис Украинцев Все права защищены

Комментарии

Комментарии

  • о , не о ,не пич не е така ! намери си лириката на песента.Първото изречение е Аз толкова приличам на тебе , по толкова различни начини.....И ако искаш мога да преведа това което пее на испански защото е важна част от песента и се губи част от смисъла така!
  • някой ще направи ли хубав превод пл?
  • на мен "петната" ми допада. странно е , но "преграда" не ми се вижда по-подходящо.
  • Преграда...хмн. не знам. Може. Но в текста беше петната затова така го преведох.
  • сериозно си помисли върху "петмата" дали не трябва да ги заместиш.. като например с "ние живеем зад преграда" .... а не зада петната..сигурно сам усещаш,. че с тея петна.. много петниста става работата