Mar 14, 2006, 7:37 PM

He Wishes for the Cloths of Heaven - W. B. Yeats

147 0 6
Had I the heavens' embroidered cloths, Enwrought with golden and silver light, The blue and the dim and the dark cloths Of night and light and the half-light, I would spread the cloths under your feet: But I, being poor, have only my dreams; I have spread my dreams under your feet; Tread softly, because you tread on my dreams. -- William Butler Yeats Ако имах небесни одежди, Стъкани в сумрак от сребристи лъчи, Сини, сиви и тъмни одежди, Във мрака блестящи със златни лъчи, Положил бих тези одежди в нозете ти: Но аз, бедния, имам само мечтите си; Мечтите си съм положил в нозете ти; Ти стъпвай леко - не настъпвай мечтите ми. превод: мой

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Ивайло Василев All rights reserved.

Comments

Comments