Мислех
Превод на "Мислех" на турския поет Несрин Гьочмен:
Sanırdım
Denizler sonsuzdur sanırdım
meğer ondan da sonsuzu varmış
senin sevdan...
Güneş ısıttırmış sanırdım
meğer ondan da sıcağı varmış
senin bakışların...
Yağmur bereketmiş sanırdım
meğer sen ondan da
bereketli yağırmışın yüreğıme
sağnarca canım...
Мислех
Моретата безкрайни са, си мислех.
Дали и тя имала е край,
твоята любов...
Слънцето огнено било е, мислех.
Дали и в него имало е огън,
в твоя поглед...
Дъждът плодоносен бил е, мислех.
Дали от тебе също
плодоносно е валяло
в сърцето ми, в изстрадалата ми душа...
Хотите прочитать больше?
Присоединяйтесь к нашему сообществу, чтобы получить полный доступ ко всем произведениям и функциям.
© Методи Пачев Все права защищены